Птицы

Павел Принц Де Монферран
На моем большом ковчеге
Поселилась стая птиц.
Крылья их - как обереги,
Что хранят покой страниц.

Их полет быстрее звука
Нам грозящих голосов:
Будет недругам наука
Из созвездия Диких Псов.

Пусть, наивные отчасти,
Но сферических коней
В вакууме напрасной страсти
Будет "шершень" все ж верней.

Наш фарватер чист и светел -
На Атлантике седой,
Шельму Бог уже отметил:
Тот кто нам грозил бедой,

Сам уже, больной «джихадом»,
Корм для рыб морских глубин.
Те, кто восторгался гадом -
Вам "звонок" еще один.

Нет, не долго вам  по свету
Мир взрывать из-за угла !
Призовет вас всех к ответу
Жало "шершеня" - игла !

На моем большом ковчеге
Как один - пять тысяч душ
мир хранят  на нашем  бреге.
Для иных - холодный душ...
______________________


Сферический конь в вакууме — выражение, обозначающее некую идеальную концепцию, оторванную от реальной жизни. Из фольклора физиков: идеальная шарообразная лошадь, предельно упрощенная физическая модель реальной лошади.
"Шершень" - палубный истребитель-бомордировщик Макдоннел-Дуглас F/A-18 (McDonnel Douglas F/A-18 Hornet).

---


Their flight is faster than sound,
Warning those who would confound,
From the constellation of Hounds,
Enemies will soon be bound.

Though naive in some ways,
In the vacuum of passion's craze,
The "hornet" will outdo the steed's pace,
Leaving all futile efforts in a daze.

Our path is clear and bright,
On the Atlantic's waves so white,
God has marked our helm with might,
Those who threatened us with fright,

Are now sick with "jihad's" plight,
Fish food in the ocean's night.
For those who praised their spite,
Another wake-up call takes flight.

No, you won't last long in this world,
Exploding from behind the fold,
The "hornet's" sting will unfurl,
And hold you accountable, so bold.

On my big old ark so true,
Five thousand souls, a peaceful crew,
Guarding the world for me and you,
For others, a cold-hearted view.