Михайль Семенко. Сердце рвётся...

Слава Дружинин
(перевод с украинского)

Ложится грусть и сердце бьётся,
Как вспомню прежние лета.
Пусти — и сразу понесётся,
Куда — не знаю, но туда,
Скорее в небо сердце рвётся,
В простор широкий навсегда.