Кунелемдэ хислэр-ташкын На душе- поток чувства

Сэйлэн Татарская
Кунелемдэ хислэр-ташкын,
Кукрэк чите тар сыман.
Тик йорэгем сина салкын,
Бер йомарлам кар сыман.

Бу ташкында беркон ярны
Кочар дулкын табылыр.
Йорэктэге ботен карны
Эретер ялкын кабыныр

Анда эле юк ла ялкын,
Ташкын кумгэн яр сыман.
Шуна эле йорэк салкын
Бер йомарлам кар сыман.

Вольный перевод:

На душе- поток чувства

На душе- поток чувства,
Кажется,  грудная клетка  тесновата.
Но сердце мое  тебе прохладное,
Как один комок снега.

Однажды в этом потоке найдется  волна
 которая обнимет берег .
Возгорится пламя которая растворит
 весь лед моем сердце.

Но пока там нету пламени,
Как берег потопленный потоком.
Поэтому сердце мое холодное,
 как один комок снега.