Толерантность

Светлана Пригоцкая
 Veronica Balaj
  (Румыния)

 
Tolerance pour Pan
 
Pan le moqueur
passa en sifflant
a travers mon ouie
marionnette dont les vetements
ne sont que des loques
en couleurs
qui cachent
la faiblesse des faiblesses
je cherche mon Ego
dans le vide
une centaine de jours
parmi des quarts d’heures academiques
en faisant toujours du bruit
les vices des secondes
sans vigueur, repetees
jusqu’au reve
me laissent un gout excitant
les feuilles des arbres
en ete,
s’accrochent de moi
comme si j’etais
une racine
mon sang
a gout de clorophile.
comme les grains de blе
qui claquent;
sans cesse, acharnеs
nous mourons
petit а petit.
(Pan s’en extorque abondamment
quand
l’une de mes cellules meurt)
je lui pardonne
et je dеteste
le jaunissement de l’automne 


 Толерантность для Пана

Пан насмешник
Прошёл, насвистывая,
Через мой слух.
Марионетка, чьи одежды,
Не что иное ,
Как цветное тряпьё,
Которое скрывает
Слабость слабостей.
Я ищу моё Ego
В пустоте
Сотню дней,
Среди четвертей
Академических часов,
Всегда шумных.
Недостаток секунд
Без усилий повторяется
До мечты.
Мне оставляют
Волнующий вкус
Листья деревьев
Летом.
Они цепляются за меня
Так , будто я
Корень,
Моя  кровь
Вкуса хлорофилла.
Как зёрна пшеницы,
Постоянно огорчённые,
Мы умираем
Мало-помалу.
(Пан вымогает в избытке?
Когда одна из моих клеток умирает).
Я прощаю его
И я ненавижу
Желтизну осени.

Художник: А. Желонкин