Магомед Гамзаев - Если спросят меня о судьбе...

Марина Ахмедова-Колюбакина
Из аварской поэзии:

Магомед ГАМЗАЕВ

***

Если спросят меня о судьбе,
О добре и о зле если спросят,
Я отвечу другим и тебе,
Что к нам мудрость приходит под осень.

И скажу я аварским парням,
Что был сам виноват я во многом,
Никогда не винил я коня
И не сваливал всё на дорогу.

Я все блага за чувство отдал,
Когда женщину встретил однажды,
И рассудок на миг потерял,
Утоляя любовную жажду.

Но когда спала с глаз пелена,
То, прозрев на мгновенье хотя бы
И раскаявшись в прошлом сполна,
Прислонился я к камню Каабы.

Если спросят меня о судьбе,
Я скажу с прямотой аксакала,
Отвечая другим и тебе,
Что она моей кузницей стала.

Перевод с аварского Марины Ахмедовой-Колюбакиной