Когда надо править стихи?

Николай Старшинов
      Действительно, прочитав мою книжку «с карандашом», Михаил Аркадьевич Светлов пригласил меня к себе для разговора.
      Отметив в ней что-то положительное, он в то же время сказал мне сокрушаясь:
      – Эх, Коля, Коля! Что же ты не показал мне вот эти, лучшие в книге стихотворения до их публикации, ведь они могли быть ещё интереснее!..
      И он стал переписывать на листочках некоторые строки этих стихотворений. Листочки эти у меня сохранились, и я точно воспроизвожу его правку.
      Стихи «Горный воздух и свеж и сладок», начинавшиеся с описания, он предложил исключить.
      – Стихи должны начинаться активно, с действия, а не с описания, – сказал он мне, – тогда они захватят читателя, заинтересуют его. Вот хотя бы так…
      И он, взяв у меня четвёртую строфу стихотворения:

                Осторожность давно забыта.
                Вот мы свалимся, грохоча…
                Но чутки у коней копыта,
                Словно пальцы у скрипача, –

      переписал её заново:

                Эта ночь не будет забыта,
                Я люблю, я рублю с плеча.
                Зазвучали коней копыта,
                Словно струны у скрипача.

      – Вот с этого четверостишия и должны начинаться твои стихи, – уверенно сказал он мне.
      А в другом стихотворении строфу:

                Долгою дорогой запылённые,
                Всё хранят тепло твоей руки
                Эти листья солнечно-зелёные,
                Огненные эти лепестки…–

     Он тоже переписал:

                Нерасцветшие цветы зелёные,
                Эти молодые лепестки,
                Так мечтают, ветром запылённые,
                Сохранить тепло твоей руки.

     Переписал он и ещё несколько моих строк. До сих пор затрудняюсь сказать – к лучшему ли?
     А когда я пообещал ему подумать над этими вариантами, может быть, ещё поработать над стихами, он вдруг заявил:
     – Нет, очень трудно возвращаться к стихам, которые уже были опубликованы, править их. Особенно – если они перепечатывались уже много раз.
     Ты думаешь, что я не вижу теперь недостатков некоторых моих стихов, которые переходили из книг в книги и в антологии? Даже в лучших из них? Скажем, в «Гренаде»?       Посмотри, какие красивости я допустил в ней:

                Но «Яблочко»-песню
                Играл эскадрон
                Смычками страданий
                На скрипках времён…

     Или ещё:

                Лишь по небу тихо
                Сползла, погодя,
                На бархат заката
                Слезинка дождя…

      Эти «смычки страданий», которые играют «на скрипках времён», конечно же, и вычурны, и слишком «красивы».  А  «бархат заката» со «слезинкой дождя» тоже красив да ещё сентиментален… Но это было так давно напечатано и так много раз перепечатано, что сейчас рука не поднимается переделывать эти строки, хотя, казалось бы, и надо это сделать и при умении это не так сложно…