Карл Иммерман. Отправление

Аркадий Равикович
Carl Immermann(1796-1840)Abfertigung

Попросите у меня
Деньги, сбрую и коня -
Мне отдать их Вам приятно:
Рады Вы — я рад стократно.
Крепость рук и скорость ног -
Всё сложу у Ваших ног.
Речь мою всерьёз примите;
Только сердце не просите!

С немецкого 20.01.17.

Abfertigung

Fordert von mir Gut und Geld!
Was euch nuetzt und euch gefaellt,
Will ich gerne thun und leisten:
Freut es euch, mich freut's am meisten.
Meine Arm' und meine Bein'
Werd' ich eurem Dienste weihn.
Glaubt, ich rede ausser Scherz;
Aber - fordert nicht mein Herz!

Carl Immermann
Aus der Sammlung Vermischte Gedichte