Еще не раз вы вспомните меня перевод на украинский

Петр Голубков
x x x (Николай Гумилев, http://slova.org.ru/gumilev/eshe_ne_raz/)

Еще не раз вы вспомните меня
И весь мой мир волнующий и странный,
Нелепый мир из песен и огня,
Но меж других единый необманный.
Он мог стать вашим тоже и не стал,
Его вам было мало или много,
Должно быть, плохо я стихи писал
И вас неправедно просил у Бога.
Но каждый раз вы склонитесь без сил
И скажете: «Я вспоминать не смею.
Ведь мир иной меня обворожил
Простой и грубой прелестью своею».

1917


*** (вільний переклад П.Голубова)

Ви ще не раз згадаєте мене
І весь мій світ, хвилюючий і дивний,
Безглуздий світ з пісень й вогню майне,
А необманний, між всіх інших – він єдиний.

Він міг і вашим стати, та не став,
Було вам мало, чи багато світу тОго,
Мабуть, погано вірші я писав
І вас неправедно просив у Бога.

Та кожен раз ви схилитесь без сил
І скажете: «Згадаю не про це я.
Адже той світ мене заворожив
Простою й грубою чарівністю своєю».