Нинди бэхет Какое счастье

Сэйлэн Татарская
Нинди бэхет бу доньяда
                син барлыкны тоеп яшэу!
Синсез яшэу-яшэу тугел!
                Яшэу, дисэн-оеп яшэу!

Бер уйласан, кавышуга
                омет сунгэн-куптэн инде.
Куздэ яшь тэ кипкэн инде,
                упкэлэр дэ уткэн инде.

Тик кунелдэ бетми хаман,
                яши эле татлы сагыш.
Сойгэннэргэ гомер бик аз,-
                эйе, мен кат хаклы язмыш!

“Сине генэ сойдем!”-диеп,
                куз йомылыр сон минутта.
Жэхэннэмдэ кабатлармын,
                аткан чакта мине утка.

Вольный перевод:

Какое счастье

Какое счастье на этом свет жить,
  зная что ты есть!
Жить без тебя -это не жить!
 Если сказать жить- жить немея!

Если думать, давно уже гасли
 надежды нам вместе быть.
Высохли и слезы на глазах,
и обиды уже прошли.

Но на душе все еще не кончается,
 живет сладкая тоска.
Для любимых -жизнь очень коротка,
 да в тысячу раз права  судьба!

" Только тебя  я любила!"- скажу,
когда глаза закроются в последнем дыхании.
Даже когда бросят меня в огонь,
 повторю эти слова в аду.