Вербное воскресенье

Михаил Сонькин
   

Поднимемся ли мы в Ершалаим*,
держа в руке, как весть о мире,
ветвь лавра, пальмы, вербы или
любой цветок, что солнцем опалим?

Поднимемся ли мы в Ершалаим,
познаем ли себя мы внове,
поймём ли весть в обычном слове,
и этой вестью души исцелим?

Поднимемся ли мы в Ершалаим?
О, как трудна наверх дорога,
но если мы дойдём, то Бога
в душе своей навечно поселим.

Давай, поднимемся в Ершалаим …

2017


* в Израиле вместо «поедем в Иерусалим» говорят «поднимемся в Иерусалим», что отражает с одной стороны духовный акт, а с другой – тот факт, что город находится на самом высоком месте страны.
Ершалаим – произношение Иерусалима на иврите использованное М.Булгаковым в "Мастер и Маргарита". Более точное произношение - Иершалаим.

фото автора