Золотой Мидас

Эвиллс
Мидас, престранный повелитель,
Так любишь золота красу!
В каком таинственном часу
Принёс секрет в свою обитель?

Какой лукавый дух, любя,
Изволил научить такому?
- Секрету золота большому,
Что может погубить тебя.

Но ты сомнения отверг!
И не смутился предсказаний.
Ты множества свершил закланий.
И многих- алчностью поверг!

Тебя прельщает злата блеск.
И звон его- так вдохновляет!
Но может это означает,
Что Стикс всё ближе. Слышен плеск.

Река Забвенья у дверей!
Но ты её пока не слышишь.
Восторженно на злато дышишь...
И в злато превратил зверей.

И птицы больше не поют.
- Сидят на ветках, золотые.
Деревья, травы- все такие!
Металл тебе затмил уют.

А вот- любимейшая дочь!
- Стоит, сверкает, неживая.
Жена твоя теперь- такая.
И магию не превозмочь!

... В отчаяньи, схватил себя
За голову Мидас несчастный!
- И замер, к злату безучастный.
Стоит он, золотом горя...