2819 Шаг в бессмертие цикл

Виктор Корнилов
2818 Кто ответит? перевод
2819 Шаг в бессмертие перевод
2821 Салам тебе перевод
2823 Возвращение "Черновика"
2825 Райское яблоко
   *    *    *

2819 Шаг в бессмертие перевод

Аминат Абдулманапова
(Перевод с даргинского)

памяти Героя России
лейтенанта МВД
Магомеда Нурбагандова


Часть 1 Кто ответит?

Прошло уж семь десятков лет,
Как отгремел Салют Победы!
Раздавлен враг, что лезть посмел,
Неся страдания и беды.

Хотел завоевать весь мир-
Раздавлен, чтоб не смог подняться.
Мы рады- сохранили мир,
Фашизм не стал распространяться!

Героев славных имена
Златыми буквами вписали
В Историю- горда страна,
Стоит солдат на пьедестале!

О подвигах стихов не счесть
О них расскажут фильмы, книги:
О том, как сберегали честь
Страны в отважнейшие миги.

Спокойны на земле родной,
Защищены всегда от мрази
И трудимся, гордясь страной,
Играем свадьбы- жизнь, как праздник!

Любви народной шире круг
И крепче узы дружбы братской.
Откуда же берутся вдруг
Все террористы своры адской?

Ответит кто на сей вопрос?
Как он возник? Как зародился?
Что он? Под чьей опекой рос
И почему не удавился?

Скажите мне, мои друзья:
Возможно ль раздавить бандита?
Ужель унять его нельзя-
Призвать к ответу паразита?!

Он убивает всех: детей,
Сестёр и братьев, женщин милых,
Родителей и сыновей-
Взрывает, словно бы ИГИЛы.

Как демон смерти Азраил,
Он забирает наши жизни.
Но он не Демон злобных сил-
Живёт средь нас без укоризны.

Не станет благом молоко,
Когда бандита мать рожает.
Отец, взрастивший нелегко,
Сынка-вампира воспитает.

Сам факт зачатия есть грех!
Привыкший к алчности, к богатству
Имеет он успех у тех,
Кто подстрекает к святотатству.

Но есть джигиты- храбрецы:
Идут в бой, жизни не жалея-
Так воспитали их отцы,
Которым свой народ милее!

Такие пресекают зло-
Бесчинства террористов сломят,
Их уничтожат ремесло
И беспредел их остановят.

Не может этого понять
Вся свора подлых террористов,
Что ей на свете не бывать-
От них в России будет чисто!

   *    *    *

часть 2 Шаг в бессмертие

Джигит отважный Магомед
Не испугался нападенья,
Не отступил, как жалкий швед,
И высказал своё презренье:

Он плюнул извергам в глаза-
Нанёс в сердца такие раны:
Бессильна пуля их была,
Остановилась у экрана-

У сердца верного бойца,
Экрана доблести и чести!
Взглянув сурово в подлеца,
Герой окаменел на месте.

Из волчьих глаз его огни
Испепелили волю вражью:
Он клялся Родине служить
И защищать её отважно.

И честно клятву он сдержал,
Когда столкнулся вдруг с насильем,
Гранита твёрже воин стал
И презирал врагов бессилье!

О! Кумсият- Героя мать,
Не плачь же о достойном сыне!
Отец джигита- Нурбаганд,
Слёз горя не глотай отныне!

Из ста достойных сыновей
Один Герой такой отважный.
А подвиг- для других пример
И стать таким мечтает каждый!

Полиция за рубежом
Его портрет  в авто возила.
И тех, кто занят грабежом,
Гнетёт величие и сила-

Духовной мощи красотой
Гордится весь Кавказ, Россия!
И Урахинских гор настрой
Стал выше Эвереста ныне!

И, если сына даст Аллах,
То пусть, как Магомед ваш, станет!
Не пейте горя вод в делах-
Родник для вас бальзам доставит!

Родня, не горбитесь от слёз,
Вздымайте, как Победы Знамя,
Вставайте смело в полный рост-
Ваш Магомед сегодня с вами!

Тысячелетья не умрёт
Героя слава- мне поверьте:
Душа его ушла в полёт-
Ваш Магомед шагнул в бессмертье!
   *    *    *

Рецензия на «2819 Шаг в бессмертие цикл» (Виктор Корнилов)

Виктор пока есть у нас такие герои,- мы можем жить и
надеяться, что Россия непобедима! А всех этих нелюдей
скоро не будет!

С уважением!

Глебова Вера Ивановна   13.01.2017

Спасибо, Вер-Вана!
Твержу неустанно:
"Мы верою живы
С любовью, не лживы.
Воспрянем с надеждой-
Прорвёмся, как прежде!

С нежностью ВК

Виктор Корнилов   14.01.2017 16:13

   *    *    *
2821 Салам тебе перевод

Аминат Абдулманапова
(перевод с даргинского)

Абдусамаду Мустафаевичу Гамидову

Абдусамад, весь этот мир-
Лишь дом, куда пришли мы в гости.
Воздаст Аллах- Творец всех сфер
Лишь часть, что дали людям, хвостик.

Достойнейшего рода сын,
Где вырастают все джигиты,
Не испугался льдов вершин,
Стремительных потоков силы.

Жил, сохраняя славу, честь:
Высокой должности дороже
Тебе любовь к родной земле,
К народу милому. И всё же,

"Абдусамад, салам тебе!"-
Так говорят в горах Кавказа.
И, что записано в судьбе,
Не предал ты ещё ни разу!

Любимый старший брат Гамид
Сиял всегда особым светом.
Душа его в раю парит-
Он был достойнейший при этом:

Хранил надёжный мир в стране-
Дарил любовь народу здрАво.
Вот потому сейчас вдвойне
Орлу вершин высоких СЛАВА!

Так пусть рождаются сыны
В краю, где вырос ты, такими,
Как ты! Ведь в жизни мы должны
Помочь нуждающимся, сИрым.

Тебе, политик- добрый друг,
Любви желаем, счастья, мира!
Гамидов, береги вокруг
Благодеяние эфира!

Храни достоинство и честь
Для Дагестана- колыбели!
Отвергни всю людскую лесть,
Чтобы мундир твой не задели!

Родному очагу, стране
Служи, Абдусамад Гамидов!
Народа доброго вдвойне
Достоин будь без всяких скидок!
   *    *    *
2823 Возвращение "Черновика"
(восстановлено)

редактору Хаджимураду Камалову

Вернулся из небытия мой друг,
Как феникс, как "Голландец", чёрт, "Новик",
И мир просторные стал нежданно вдруг.
За возрожденье ваше "Черновик"!

Грабители из VIP-ов- бесов рать
Шакалья, оккупанты стерегут
Момент удобный, чтоб украсть, урвать
То, что простые люди берегут.

Притоны- сауны и казино
Растлили души, растоптали честь.
Хотя бланопристойно "квази", но
Дозволено распутство- деньги есть!

Сметёт кто эту нечисть прямо в ад?
Да так, чтобы не вылезли назад!
   *    *    *
2825 Райское яблоко

"Зелёное яблоко"- дивный простор!
Я был удивлён безграничным доверьем:
Для тела здесь полный душевный набор-
О том говорю это без лицемерья!

Комфорт и уют создаёт персонал
С радушным теплом, с Дагестанским приветом.
Как жаль, что о вас до сих пор я не знал-
Приятно себя ощутить человеком!

"Спасибо!"- от сердца я вам говорю.
Как будто в раю побывал я, в натуре.
За щедрость души вам улыбку дарю,
Ценю милосердие, ласку, культуру!!!