Я пишу повесть времен... фрагмент

Павел Принц Де Монферран
Сквозь портал единиц и нулей
Ясно вижу тот дивный  сад,
Что разбил я средь гор и полей
Восемь жизней тому назад:

Десять лип, череда тополей
И бессчетно - кустов и ракит,
Летний домик что спит меж аллей,
Лабиринт, что все тайны хранит.

Вдалеке - замок в  свете зари.
Солнца луч заплутал средь болот.
А за ним - корабли, корабли,
Алой розы победный флот.

Будет Генрих Тюдор на коне,
Ричард Третий на поле падет...
Сына женит по ранней весне
Жан де Бросс, продолжая свой род.

И однажды, средь майских гроз
Сквозь прошедших годов туман,
Вспомнит снова маршал де Бросс
Время княжества  Монферран.

Между нами - разломы эпох,
Смена вех и раскаты гроз...
Я кропаю повесть времен
Битвы алой и белой роз...

---

Through the portal of ones and zeros,
I clearly see that wondrous garden,
Which I created amidst mountains and fields,
Eight lifetimes ago, my heart hardened.

Ten limes, a row of poplars tall,
And countless bushes and willows round,
A summer house sleeping midst it all,
A labyrinth that keeps secrets found.

In the distance lies a castle fair,
In the light of a sunrise so bright,
And beyond it, ships with sails that dare,
The victory fleet of red and white.

Henry Tudor will ride on his horse,
Richard III falls in battle's fight,
And into the spring, his son's new course,
Jean de Brosse will carry on his might.

And one day, amidst the thunder of May,
Through the mist of past years once more,
Marshal de Brosse will fondly play,
Over Principality Montferrand's lore.

Between us lay gaps of time,
Epochs shift, and thunder rolls anew.
I delve into tales of the rose and thyme,
Of the red and white battle's hue.