Дэвид Герберт Лоуренс. Ничего не спасти

Елена Багдаева 1
David Herbert Lawrence (Великобритания)
Пер. с английского Елены Багдаевой


Ничего не спасти, всё потеряно;
лишь в сердце малое ядрышко тишины –
как глазок фиалки.



NOTHING TO SAVE

There is nothing to save, now all is lost,
but a tiny core of stillness in the heart
like the eye of a violet.