Andy Williams Some Children See Him Все дети видят

Евген Соловьев
Эквиритмический перевод песни "Some Children See Him" американского певца Энди Уильямса (Andy Williams) с альбома "Merry Christmas" (1965).

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=8IfEJMJR1R8 (http://www.stihi.ru/) (С альбома)
http://www.youtube.com/watch?v=OO77-UNpn54 (http://www.stihi.ru/) (На ТВ 1966)
http://poetrank.ru/wp-content/uploads/2016/12/
07-some_children_see_him_c.mp3 (плеер)

ВСЕ ДЕТИ МОГУТ УВИДАТЬ
(перевод Евгения Соловьева)
*(слова в скобках из полного текста песни Энди Уильямс не произносит)

Он для одних детей белес,
Господь, сошедший к нам с небес.
Он для одних детей белес,
И локоны нежны.
Он для других - как смоль, точь-в-точь,
Иисус, рождённый в эту ночь.
Он для других - как смоль, точь-в-точь,
И волосы черны.

Он для иных детей - раскос,
Тот, кто спасенье нам принёс.
Он для иных детей - раскос,
И жёлтое лицо.
(А для кого-то смугл Иисус)*
(Марии Сын, кому молюсь)*
А для кого-то смугл Иисус,
И любят все его.

Все дети могут увидать
Лицо Иисуса им подстать,
Но так, что ляжет благодать
И Свет Святой на бровь.
Земных дел не ведите зря,
И сердце жертвенно даря,
Восславьте юного Царя,
Ведь родилась Любовь!
--------------------------------------
SOME CHILDREN SEE HIM
(Alfred Burt, Wihla Hutson)

Some children see him lily white,
The baby Jesus born this night,
Some children see him lily white,
With tresses soft and fair.

Some children see him bronzed and brown,
The lord of heaven to earth come down.
Some children see him bronzed and brown,
With dark and heavy hair.

Some children see him almond-eyed,
This savior whom we kneel beside,
Some children see him almond-eyed,
With skin of yellow hue.

Some children see him dark as they,
Sweet Mary's son to whom we pray,
Some children see him dark as they,
And, ah! they love him, too!

The children in each different place
Will see the baby Jesus' face
Like theirs, but bright with heavenly grace,
And filled with holy light.

O lay aside each earthly thing,
And with thy heart as offering,
Come worship now the infant king.
It is love that's born tonight!