К Харриет. Шелли

Ольга Кайдалова
Thy look of love has power to calm
The stormiest passion of my soul;
Thy gentle words are drops of balm
In life's too bitter bowl;
No grief is mine, but that alone
These choicest blessings I have known.

Harriet! if all who long to live
In the warm sunshine of thine eye,
That price beyond all pain must give, --
Beneath thy scorn to die;
Then hear thy chosen own too late
His heart most worthy of thy hate.

Be thou, then, one among mankind
Whose heart is harder not for state,
Thou only virtuous, gentle, kind
Amid a world of hate;
And by a slight endurance seal
A fellow-being's lasting weal.

For pale with anguish is his cheek,
His breath comes fast, his eyes are dim,
Thy name is struggling ere he speak,
Weak is each trembling limb;
In mercy let him not endure
The misery of a fatal cure.

Oh, trust for once no erring guide!
Bid the remorseless feeling flee;
'Tis malice, 'tis revenge, 'tis pride,
'Tis anything but thee;
Oh, deign a nobler pride to prove,
And pity if thou canst not love.
----------------------------------
«К Харриет» Перси Биши Шелли

Твой взор любовный может успокоить
Моей души бушующую страсть,
И утешение в твоих словах такое,
Что даже горечь жизни будет всласть.
Нет горя у меня, и уж не в первый раз
Твоя рука благословение мне даст.

О, Харриет! Коль каждый хочет жить
В сиянье тёплом глаз твоих прекрасных,
Я выше боли буду эту честь ценить,
И смерть для нас уж больше не опасна.
Помедлил я, не высказав себя,
И в сердце лишь презренье у тебя.

Будь той одной среди людей других,
Чьё сердце твёрдо, стойко и надёжно.
Ты так нежна, и добродетелей твоих
В сем мире зла ищу я осторожно.
И сможешь ты терпением участным
Благословить меня на годы, годы счастья.

Бледна его щека от долгих мук,
Он часто дышит, и глаза тускнеют,
Он твоё имя произносит вслух,
Но тело цепенеет и слабеет.
О, сжалься, и избавь его от муки,
Чтоб не попал он в роковые руки.

Доверься же ему хоть раз, хоть раз,
Без покаяния освобождая чувства:
То зло, и месть, и гордость без прикрас,
То – всё, но только твоё сердце пусто.
О, снизойди, дай благородству быть,
И пожалей, коль не смогла любить! (23.12.2016)