Твои стихи, как изумруды. По мотивам лирики Мигеля

Марина Северина
***
Твои стихи -
Как изумруды,
Как звезды
В тишине ночной.

И дух волшебный
И святой
Им внемлет,
Улыбаясь мудро.

19 декабря 2017


***
Перевод на французский
язык:

Marina Severina
TES VERS, COMME LES DIAMANTS
(Les motifs
des poemes de Miguel)

<>

Comme les diamants
Tes vers brillaient,
Et leurs lumiere
Touchait mon coeur.

L`Eternite
Nous ecoutait
En nous souriant,
Comme l'ame soeur.

Le 19 decembre 2017

<>

ПРИМЕЧАНИЕ

1) По мотивам стихов
"Миниатюры",
 автор: Мигель
http://www.stihi.ru/2017/01/04/8286

2) Иллюстрация:
картина современного
французского художника-
импрессиониста Лорана
Парселье (род. 1962)