Ветер

Вася Вулканчиков
(Вольный перевод  C.  Rossetti, "Who Has Seen the Wind?")

Кто видел ветра могучую спину?
Ни ты ни я не видели ветер,
Но когда он шествует мимо,
В поклонах сгибаются кроны и ветви.

Кто видел ветра силуэт быcтрый?
Ни ты, ни я не видели ветер, он ласков и тих,
Но когда на ветвях дрожат листья,
Он пробирается осторожно, он не кусает их.

Кто видел ветра седую голову?
Она становится злее день ото дня,
И моей любимой все время холодно.
Просто кто-то уносит ее от меня.