Have You Ever Seen The Rain перевод

Виноградов Евгений
Эквиритмический перевод песни американской группы Creedence Clearwater Revival "Have You Ever Seen The Rain" из альбома Pendulum

В одном из интервью Фогерти(John Cameron Fogerty) сказал, что песня была написана про ситуацию, сложившуюся, когда они с группой были на вершине чартов и реальность превзошла все их самые смелые мечты о славе и богатстве. Они были богаты и знамениты, но при этом почему-то все участники группы тогда были в депрессии и несчастливы. И что строчка «Have you ever seen the rain, coming down on a sunny day» именно об этом.


Послушать и подпеть: https://www.youtube.com/watch?v=g4flAZEgtjs

ПОПАДАЛ ЛИ ТЫ ПОД ДОЖДЬ

Кто-то мне сказал давно
Тихо, значит будет шторм.
Знаю, так бывает иногда.
Говорят, как шторм пройдет,
В ясный день вдруг дождь польет.
Знаю, как вода сверкает!

Я хочу знать, попадал ли ты под дождь?
Я хочу знать, попадал ли ты под дождь
Тот что в ясный день не ждешь?

И вчера и дни назад
В солнце дождь и снегопад.
Ну что ж, было так со мной всегда.
Быстро ль медленно идет
Вечности круговорот,
Ух ты! Без конца, я знаю!

Я хочу знать, попадал ли ты под дождь?
Я хочу знать, попадал ли ты под дождь
Тот что в ясный день не ждешь?
Еа!

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Someone told me long ago
There's a calm before the storm,
I know, it's been comin' for some time.
When it's over, so they say,
It'll rain a sunny day,
I know, shinin' down like water.

I wanna know, have you ever seen the rain?
I wanna know, have you ever seen the rain
Comin' down on a sunny day?

Yesterday, and days before
Sun is cold and rain is hard,
I know, been that way for all my time.
Till forever on it goes
Through the circle fast and slow,
I know it can't stop I wonder.

I wanna know, have you ever seen the rain?
I wanna know, have you ever seen the rain
Comin' down on a sunny day?
Yeah!