оттепель

Света Носова
Снег на крышах тускнеет. Устал серебром мерцать...
"Bleu d'amour"* прошлой ночи ворует бродяга-день.
Он приходит, растерянно топчется у крыльца,
смотрит в окна да водит вилами по воде.
Как художник бездарен, рассеян и слишком прост,
Перепутал все краски палитры, смешал с землёй.
Всё, что ночью ложилось на зимний сермяжный холст,
отслоилось, поблёкло и ссыпалось чешуёй
в эту манную кашу оттенка небесных кар,
что готовил всё утро на завтрак погодный тролль...

На термометре стрелка старается...но пока
лишь краснеет несмело, застыв на отметке "ноль"...

*"Bleu d'amour"(блё-д-амур) — голубовато-серый
(от фр. bleu d’amour — «любовный синий»), встречается у Тургенева в «Записках охотника».

15.12.2016