Бырь-бырь

Мари Гардэ
Написано для конкурса пародий на стихи автора Елена для площадки "Клуб Незнайка" сайта Литсеть.
Благодарю автора за любезно предоставленные произведения на конкурс пародий!)


Сто сорок один
http://litset.ru/publ/66-1-0-21425

Сквозь пористость небесной серой рвани,
Холодный дождь на землю сбросил иглы.
***
Сегодняшней весне близнец - октябрь!
Мне вспомнилось поэта огорченье:
«В сто сорок солнц»…
А мне одно хотя бы
Увидеть на короткое мгновенье.
В висках зудит несносная «жалейка»,
***
Шаги считаю.
Надо – сто плюс сорок…
***
Невкусен ужин. Есть его не буду.
И выходя под дождевую лейку,
В сто сорок первый раз чихну - простуда!

_____________________________

пародия

Бырь-бырь

Сегодняшней весне близнец - октябЫрь(с)
Весна такая, что спросить с болезной.
На памяти ноябырь и декабырь...
Тут рифма не весенняя полезла.

В носу о чём-то засвербило сразу,
Какие-то потоки в подсознанье...
Не подхватила ли стихов заразу
В дождливый день? Зачем она нужна мне?

И налетели строчки, как микробы,
Не сто, не сорок, тыщ под двести двадцать!
Я заразилась, и теперь хвороба
Мне не даёт согреться и проспаться.

Надрыв в душе и весь желудок ранен.
Дрожу "бырь-бырь" я, вызывая жалость.
Из лейки поливает утром ранним
Мою жалейку дождь- брандспойт пожарный,

Иголками сечёт, рвёт мозг на части -
Стихи текут водою в мирозданье...
Скорей бы ты, октябрь, уже кончался,
Все рифмы спутал, мне ж одни страданья!