Во мгле

Андрей Дио
адаптация текста Shape Of Despair – ...In the Mist

Мой шаг все тише, леденеют ноги
В бессилии скрываюсь от зари
И слышен рык исполненный тревоги
Чудовищ, пробудившихся внутри

Я странник позабытый небесами
Усну навек в терзаниях своих
Под этими холодными ветвями
Дыханием смерти призывая их

Явились всюду тени крыльев черных
Стенанием исполнен жуткий вой
Лежу под ними, истекая кровью
Зачем, о звери, вы пришли за мной!?

Лишь мгла и холод молвили ответом
Летят все ниже, путь их предрешен
Посланники беды враного цвета
Пришедшие из глубины времен

Извергнуты зазубренные когти
Чудовища усевшись на краю
Устроят пир, вкушая спящей плоти
И душу в клочья разорвут мою

Slow mine feet are,
Frozen their veins.
Still closing helplessly afar,
Waking the creatures within.

I am a lonely traveller,
Awaiting to sleep eternally.
Under those cold woods,
As my fall brings them.

Shadows of their wings,
As howling their pleeds.
Wounded, I lay on ground
Listening their needs

It's dark and cold
And they fly slowly
The way they were told.
To feast mine fleshly dreaming.
And they know surely,
They raped mine soul.