Sweet Dreams - перевод

Виноградов Евгений
Эквиритмический перевод песни британского дуэта Eurythmics "Sweet Dreams"

Послушать и подпеть: https://www.youtube.com/watch?v=qeMFqkcPYcg

МЕЧТЫ

Куплет:
     Все грезят об одном
     Мне ли грезить об ином?
     Объеду я мир и семь морей
     Все на свете ищут чего-то.

Припев:
     Кто-то тебя желает
     Кто-то так хочет желанным быть
     Кто-то тебя обругает
     Кто-то в опале хочет жить

Куплет

Рефрен:
     Приободрись - Нос не вешай - Двигайся
     Приободрись - Двигайся - Нос не вешай - Двигайся
     Приободрись - Двигайся - Нос не вешай - Двигайся
     Приободрись - Двигайся - Нос не вешай

Припев

Куплет повторяется


Couplet:
     Sweet dreams are made of this
     Who am I to disagree?
     I travel the world and the seven seas
     Everybody's looking for something.

Chorus:
     Some of them want to use you
     Some of them want to get used by you
     Some of them want to abuse you
     Some of them want to be abused.

Refrain:
     Hold your head up - Keep your head up - Movin' on
     Hold your head up - Movin' on - Keep your head up - Movin' on
     Hold your head up - Movin' on - Keep your head up - Movin' on
     Hold your head up - Movin' on - Keep your head up.