Это тоже поэзия. Уильям Карлос Уильямс

Борис Крылов 3
    Иллюстрация из Интернета: стих «Признание» (This is Just to Say), настенная роспись на улице Bankastraat в голландской Гааге (2013 г.) По форме стена явно напоминает дверь холодильника.
   
    Автор стиха — Уильям Карлос Уильямс (William Carlos Williams, 1883 – 1963), знаменитый современный американский поэт, писатель, драматург, литературный критик.
    По образованию врач, более сорока лет работал заведующим детским отделением окружной больницы в г. Патэрсон, штат Нью-Джерси.
    Сильное влияние на его творчество оказали Эзра Паунд, имажисты и экспрессионисты.
    Имажистский стих This is Just to Say  — наиболее цитируемое и обсуждаемое из его поэтического наследия. По гениальной простоте он невольно ассоциируется с «Черным квадратом» Малевича. Для переводчиков, ИМХО, некоторую трудность представляет лишь заголовок стиха.
    Его форма восходит к классической японской поэзии. В американском литературоведении подобные поэтические произведения стали называть «находками» (found poems), исходя из утверждения о том, что поэзия присутствует повсюду в нашей повседневной жизни, стоит только внимательно посмотреть и препарировать окружающие нас тексты. Соответственно, американские учителя дают школьникам  творческие задания: найти поэзию, например, в газетных объявлениях или в полученных ими SMS-ках. 
    Вот некоторые примеры анализа и интерпретации этого стиха:
http://www.youtube.com/watch?v=JjKbUPV1N3I
https://www.youtube.com/watch?v=5Yi2ylr8IYE
https://www.youtube.com/watch?v=wVQm-ayU57I
https://www.youtube.com/watch?v=9M0tbKzC8E8

Признание
1934 г.

я съел
все сливы
что были
в холодильнике

возможно
ты берегла
их
на завтрак

Прости
они словно таяли во рту
такие сладкие
и холодные


This is Just to Say
1934

I have eaten
the plums
that were in
the icebox

and which
you were probably
saving
for breakfast

Forgive me
they were delicious
so sweet
and so cold