Когда англичане бомбили Неаполь

Андрей Савельев 6
Когда англичане бомбили Неаполь,
Являя врагу свой британский апломб,
Дрожали дома, люстры падали на пол,
И не было рядом убежищ от бомб.

И не было в неком отдельном семействе,
Рецепта, снимавшего детский испуг,
Но липы шептали:"Синьора, сумейте
Детей оградить от болезненных мук!"

И вот, среди ночи, скрываясь под аркой,
Услышал от мамы сопливый народ:
"Английские летчики сбросят подарки,
С утра мы пойдем их искать в огород!"

И вправду, с рассветом, среди насаждений,
Юнцы находили то куклу, то мяч -
Их страх затопил океан наслаждений,
Который был явно сильнее, чем врач.

Синьора же рядом наседкой кружила,
Похоже, от радости напрочь забыв,
Что днем самолично в кустах разложила
Все эти игрушки, как песни мотив.

Понятное дело, что новых бомбежек,
Юнцы с нетерпением ждали с небес,
А в доме не стало серебряных ложек,
И перстень синьоры бесследно исчез.

Да только синьора ничуть не жалела,
Что свой драгметалл не сумела сберечь:
"Богатство вложила я в доброе дело,
А значит, игра эта стоила свеч!"

... С тех пор пролетело лет семьдесят
с гаком,
Синьору давно отнесли на погост.
И вот, к дому скорби, в сияющем лаком
Авто подъезжает с проверкою гость.

Он ходит по комнатам, где стариками
Заполнена площадь полезная вся.
Одни еще могут подвигать руками,
Другие на помощь зовут, голося.

И вот, подойдя к старику у окошка
(А он оказался синьоры сынком!),
Спросил проверяющий, строго немножко,
Мол, все ль хорошо в заведеньи таком?

Пожав чуть заметно худыми плечами,
Синьоры сынок отвечал невпопад:
"Подарков не стало... А где англичане?
Я слышу, давненько уж нас не бомбят!"