Наверно, в том любви искусство -
Чтоб веру к жизни пробуждать,
Или, потухнувшее чувство
Заставить снова возгорать.
Так будем рады тем мгновеньям,
Которые даны судьбой.
Любви ж ушедшей - сменим пенье
И обратим в ковчег земной!
1
Все так! Но слез-жемчужин нить
От пылких младости заветов...
Готовы вслед весь мир винить,
Кляня Судьбу, ее наветы.
Шекспира лира забурлит
Враждой Монтекки-Капулетти.
И злую волю обнажит,
Обиды втиснув в междометия!
Но жив Джульетты юной след.
Ромео, что в сетях капкана.
(А их Любовь - вот тот Завет
Вне происков и нужд обмана!)
Они повсюду и не раз,
Как отражения, что в нас.
2
Да, остается стук шагов.
Тех звуков башмачков иль пяткой,
Что слышал Бог, косясь украдкой
На шлейф из роз и ветерков.
Теней расцвеченные лики
Скользят пред нами, словно блики.
Мир тишины пронзает весть:
О, кажется, любимый здесь!..
Встаю из сумрака былого...
Ищу слова... Джульетты слово
Вслед нахожу и исторгаю:
"Ты снова мой! Горю, желаю..."
И пустота уставших окон
Не вразумит меня жестоко.
3
Тот взгляд был мертв от мук...
Как вечность...
Укрывшись в тысячи разлук,
Слала мне токи бесконечность.
И таяли мои мечты
Не веря новому рассвету.
И где-то сиротливо - ты -
Ревниво комкал сигарету.
Наверно, это все про нас.
Правы Ромео и Джульетта:
И профиль мой и твой анфас -
Все та же повесть во все лета.
Но чем ответить мне, скажи,
Легенды чтя, как миражи?..
* * *
Стихом! Что дан нам для того,
Чтоб стать собою хоть немножко.
ЧтО?.. раб в тебе? Так, плюнь в него!
И посмотри на миг в окошко,
Где крепится свободный мир,
Не слушая стоящих рядом...
И... прав, наверное, Шекспир,
Что вдохновил меня, как надо!
19.11.16
_____________________
Благодарю за вдохновение великого английского Поэта Вильяма Шекспира, а также поэтов стихиры Алексея Абеля и Луного Кота. - Е.ГРИСЛИС.