Stormbringer - перевод

Виноградов Евгений
Эквиритмический перевод песни легендарных Deep Purple "Stormbringer" из одноименного альбома.

Послушать и подпеть: https://www.youtube.com/watch?v=4C2K889u_90

ЦАРЬ ШТОРМА

Взялся ниоткуда, ливнем объят,
Царь шторма пляшет под раскаты опять!
Тучи сгрудились, день взаперти.
Негде укрыться, он на нашем пути...

Припев:
     Гонка радуг.
     В небе лязг.
     Царь шторма правит,
     Смерти час.
     Беги, не будь дурень...
     Грядет Царь Бури...
     Беспощадный идет,
     Кровь твою прольет, о еа, е
     Знай, он тебя поглотит!

Радуг сотрясатель он на жеребце-смерче
Без седла и в центре ока небес!
Царь шторма правит в мире сильной рукой   
Молнии и громы над тобой!

Припев

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Coming out of Nowhere driving like rain
Stormbringer dance on the thunder again
Dark clouds gathering breaking the day
No point running cause it's coming your way...

Chorus:
     Ride the rainbow.
     Crack the sky,
     Stormbringer coming,
     Time to die.
     Got to keep running...
     Stormbringer coming...
     He's got nothing you need,
     He's gonna make you bleed, oh yeah
     You know he's gonna get you.

Rainbow shaker on a Stallion Twister
Bareback Rider on the eye of the sky.
Stormbringer coming down meaning to stay
Thunder and lightning heading your way.

Chorus