Пеньо Пенев. Утро

Слава Дружинин
(перевод с болгарского)

Ах, счастье ты моё, так сердцу мило,
Прибили здесь меня дожди к земле.
Меня жестоко солнце опалило,
Обветрил меня дерзкий вьюговей.

При утренней заре, златом закате
Всегда и всюду ты со мной была.
Моё к тебе стремленье необъятно,
Любовь моя к тебе, как день, светла.

Мои дни реют тягостной разлукой,
Душа моя зовёт тебя, горит...
Ах, мука ты моя, вечная мука,
Века проходят будто, а не дни!