Его кошачье величество

Ирина Воропаева
По мотивам английской народной сказки.

    За лесом в дальней деревушке
Давно – тому который год -
Жила-была одна старушка,
А у неё был белый кот.
    Хозяйке помогал исправно
Пушистый Том – гроза мышей
И так порой мурлыкал славно,
Забравшись на колени к ней.
    Весной любил гульнуть немножко,
Но скоро возвращался в дом,
Где в уголке уютном плошка
Манила тёплым молоком. 
    Хозяйка, в нём души не чая,
Всегда к нему была добра.
Шли дни, ничем не отличаясь,
Сегодня – то же, что вчера.

    Вот как-то одолела дрёма
Старушку в кресле у окна.
Очнувшись, увидала Тома
И рядом двух котов она.
    Смотрел на чужаков с крылечка
Её любимец свысока,
И долетел обрывок речи
В окно с порывом ветерка:
    - «Сир Томас, старый Билли умер,
Отныне вы король, вас ждёт
Ваш трон». С достоинством кивнул им
В ответ на это белый кот,
    Пошевелил слегка усами
И спинку изогнул дугой,
И над кошачьими ушами
Венец забрезжил золотой.

    Пропало всё, как не бывало,
Нет на крылечке ни следа.
С тех пор старушка не видала
Ни разу своего кота.
    Надеясь, что придёт, возможно,
Звала у двери вечерком,
Вздыхая, наполняла плошку
Душистым тёплым молоком -
    Впустую. Лето пролетело.
Зима ударила в свой срок,
И снег кошачьей шкуркой белой
Укутал дворик и порог.
    Морозными ночами звёзды
Мерцали на небе, искрясь,
И каждая – как будто отблеск
Загадочных кошачьих глаз.

    Себе не веря – дескать, сбрендишь,
Когда преклонных лет уже,
Ещё хлебнув глоточек бренди,
Чтоб потеплело на душе, 
    Старушка избегала долго
Свой сон-не сон кому-нибудь
Поведать, - да и что в том толку,
Ведь Тома, видно, не вернуть.
   Но, коротая зимний вечер
У камелька под бури рёв,
Припоминала снова встречу
И речь таинственных котов,
    И думала – что, если вправду
Там где-то, близко ль, далеко ль,
Своей страною славно правит
Том, белый кот её, король.
09.11.2016