Уолт Уитмен - Слёзы

Филипп Андреевич Хаустов
Слёзы! слёзы! слёзы!
В ночи, в одиночестве слёзы.
Падают слёзы на белый берег, уходят слёзы в песок.
Слёзы, нет ни звезды, всё сумрачно и заброшено.
Сырые слёзы из глаз, голова укутана наглухо.
Кто же этот покинутый призрак? Кто же эта слёзная тень?
Что за чурбан бесформенный, скованный и согбенный на этом белом песке?
Катятся слёзы, падают слёзы, сдавлены спазмами дикие крики.
О ураган воплощённый, сияющий, лёгким шагом бегущий по взморью.
О дикий и тягостный ночной ураган с порывами ветра – о извергающийся неистово!
О, тень, столь чинная и степенная в свете дневном, исполненная тихой благодати и ступающаяя размеренно.
Но ночью, ты улетаешь прочь, пока никому не видать – И вот открывается море,
Слёзное! слёзное! слёзное!

____________________________________
Оригинал:

TEARS

Tears! tears! tears!
In the night, in solitude, tears,
On the white shore dripping, dripping, suck'd in by the sand,
Tears, not a star shining, all dark and desolate,
Moist tears from the eyes of a muffled head;
O who is that ghost? that form in the dark, with tears?
What shapeless lump is that, bent, crouch'd there on the sand?
Streaming tears, sobbing tears, throes, choked with wild cries;
O storm, embodied, rising, careering with swift steps along the beach!
O wild and dismal night storm, with wind—O belching and desperate!
O shade so sedate and decorous by day, with calm countenance and
      regulated pace,
But away at night as you fly, none looking—O then the unloosen'd ocean,
Of tears! tears! tears!