Горы в полудрёме.
Там покой.
Лес весь разморённый
Под листвой.
Нет и дуновенья.
Смолк и птичий гам.
Жди - придёт и к нам
Час отдохновенья.
Что получилось, то получилось. Это стихотворение при любом переводе на русский не будет так изящно звучать, как у Лермонтова, потому, что у него, по существу, не перевод, а именно, из Гёте, изменён размер на более плавный, по своему прочтено содержание.