Магомед Гамзаев - Я столько раз судил себя жестоко

Марина Ахмедова-Колюбакина
Из аварской поэзии:

Магомед   Гамзаев

***

Я столько раз судил себя жестоко
За поиск правды в океане лжи,
И лишь в ученье нашего Пророка,
Я находил спасенье для души.

Не выпрямиться дереву кривому,
Хоть истину ему провозгласи,
Но жить я не умею по-другому
И прятать правду выше моих сил.

Таков мне дан характер от природы,
И часто за слепую прямоту
Я только умножал свои невзгоды,
Накликивая на себя беду.

Друзья от правды сделались врагами,
Озлобились незрячие сердца,
И спрятанный за пазухою камень
Не раз пронесся около лица.

Когда об этом старцу я поведал,
Он произнес, как мудрый человек:
Проходит всё – и  радости, и беды,
Но не вернётся молодость вовек.

Перевод с аварского Марины Ахмедовой-Колюбакиной