Индия. Амару. Об искусстве кокетства

Людмила Игнатьева 4
Вот совет мой, подружка! К нему повернулась - глаза
Вмиг влажными стали и заблестели: он тонет...
Прикрыла ресницами - и превратились в бутоны...
Но стыд появился и, словно прокралась слеза...
Ты заморгала, взгляд отводя, - и он тронут...
Словно первое чувство любви - в сердце на троне -
Очи твои отражают... И кто б не сказал:
"Счастлив, к кому обращён взор тот бездонный!"
Притягательной будь, как изменчивая бирюза.
. . .
- Нет хитроумья в тебе, ты слишком открыта.
Лук наш - кокетство: то ласкова будь, то горда.
- Молчи! А не то мой - в сердце живущий владыка -
Может подслушать, ведь рядом со мной он всегда!
. . .
О как только я в гневе притворном воскликнула: "Прочь!",
С ложа он встал и ушёл. К чему эта ссора?
В забвеньи мой стыд. Была я - как день, теперь - ночь...
Но как он с любовью своей разлучился так скоро?
. . .
К чему смахивать слёзы ногтём и плакать во гневе?
Ведь придётся рыдать ещё больше, когда он уйдёт,
Утомившись от просьб и угроз - твоих перепевов,
Подкреплённых гордыней, и скажет: "долой этот гнёт!"...
Ужели не знаешь, как демон ревности древен
И для пищи из сплетен всегда открывает свой рот?
. . .
Это перепевы из переводов в прозе, но я стараюсь как можно точнее передать содержание. Стихи из сборника "Сто строф", другие ещё буду здесь излагать. Точная дата жизни Амару (а возможно, в этом сборнике стихи и других авторов) неизвестна - от 5-го до 8-го века. Тема о двух подругах это (по Юнгу) древние архетипы (анимы) совсем разных женщин - как-бы Евы и Лилит. Одна - искренная, живущая по велению сердца, другая - лукавая, сама не способная полюбить и оттого ставшая охотницей на мужчин. По комментариям она сама соблазняет возлюбленного своей наивной подруги, но не любя его, а только ради игры и своего властолюбия, перед этим подталкивая её показать свой нрав,но это я уже от себя добавила. В комментах лишь то,что эта индийская Лилит его обольстила, а так как он ей не нужен, то решила отправить его обратно к  подруге.