Алыкулу Осмонову

Зура Умарова
Осмонов Алыкул (1915-1950)           Биографическая справка:
Поэт А. Осмонов родился в семье бедняка. Рано лишившись родителей, воспитывался в детдомах. За свою недолгую жизнь он выпустил множество  поэтических сборников и написал ряд драматических произведений. Перу поэта принадлежат высокохудожественные переводы на киргизский язык «Евгения Онегина»  А. С. Пушкина, «Отелло», «Двенадцатая ночь» У. Шекспира, басен    И. Крылова, и перевод «Витязя в тигровой шкуре».  Перевод его произведений на русский язык делали известные советские поэты – А.Вознесенский, Е.Долматовский, В.Шаповалов, Н.Чуковский М.Синельников и др.  В последние годы жизни, будучи тяжело больным, поэт не оставлял пера и создал наиболее талантливые  произведения, прославляющие жизнь, любовь и труд.


Ложилась первая строка на лист несмело,
Передавая гамму чувств бумаге белой.
Детдом уснул, а он,  впервые,  до рассвета
Общался с Музой, доверяя ей секреты.
Писал, зачёркивал,  порою - рвал листочки.
Хватал другие и ровнял, стараясь, строчки.
Ему отмерила судьба,  до боли, мало...
Тепла сердец родных,  здоровья – не хватало.
И потому,  хотелось сделать очень много,
И год за три – бегут, спеша,  его дороги.
Он не по возрасту, был мудрым, терпеливым,
Любил, надеялся, стремился быть счастливым.
Тепло души своей дарил друзьям и милой,
И лишь вздыхал, когда на сердце тяжко было.
Вступая в  ласковые волны  Иссык-Куля,
Шептал: - До следующего лета, доживу ли?
Уже четвёртое сменилось поколенье,
Курлычут также журавли порой весенней,
Летя над озером, как звонких песен стая…
Их эхо долго, в нашем сердце не смолкает…

Перевод стихов Алыкула Осмонова на русский язык
можно прочитать здесь - http://www.stihi.ru/2015/09/21/1643