Калибанам

Виктория Черёмухина
Калибан замирает. печаль в зеркалах крива -
не такая, как в сердце... да есть ли оно, пожалуй?
он садится за стол, начинает плести слова:
чтобы каждая фраза - хватала в тиски, держала.

чтобы каждая буква - на месте, но правда в том,
что для правды в словах никогда не бывает места,
даже если разят наповал; и словесный ком
разрастается, а на бумаге от "комьев" - тесно.
 
словно глина сырая... и в ней найти колею -
это вовсе не Путь, хоть вполне себе и дорога.
Калибан разбирает на части любовь свою -
только есть ли любовь? а и есть - разве так убога?

будто тысячи лиц отражаются в зеркалах,
превращаясь в одно, и оно - его, Калибана:
он прекрасен и горд, за спиной - два седых крыла.
в отражении правды не сыщешь. но нет обмана.

поглощённый нахлынувшей силой большой любви,
потерявший лицо навсегда в речевых изысках,
Калибан умирает у зеркала, не разбив,
и из тела его прорастают, смеясь, нарциссы.

______________________________________________
Ненависть девятнадцатого века к Реализму - это ярость Калибана, увидевшего себя в зеркале. Ненависть девятнадцатого века к Романтизму - это ярость Калибана, не находящего в зеркале своего отражения.(...) В сущности, Искусство - зеркало, отражающее того, кто в него смотрится, а вовсе не жизнь.(С)
______________________________________________