Первое воскресенье октября

Игорь Макушин
Кофейня в Доме Быта не так давно открыта,
А в ней уже случились и Мокко, и Латте'.
Прелестно, в самом деле, с тобою посидели -
Какое-никакое, а ля деверсите'.
Твой кофе был "мужчина", а мой(моя), "дивчина" -   
Шикарнейшая дама. Достоинства полна.
Твой был силен и строен, как ля мобиль Ситро'эн,
А мой(моя) фигу'рна и разуда'лена.
Потом по роще старой с тобой бродили парой.
Там две "гендерлогини" "друиндили" берёз.
Берёзы, что опасны, там вымечены красным
И "NEO" своё "NEO"  на все столбы нанёс.
Кому похолоданье, ну а кому свиданье...
Сменяет лето осень. Уже зима, почти.
И купятся подарки, и вечер будет ярким.
И счастья, и удачи, и ля просперити'...   

-----
Мокко и Латте' - названия напитков. Я знаю, что правильно Ла'тте));
деверсите' - имеется в виду разнообразие;
кофе "мужчина" и "женщина" - по форме посуды, в которой подали напитки. Напоминали женскую и мужскую фигуры;
Ситро'эн - марка автомобиля. Я знаю, что правильно Ситроэ'н));
"гендерлогини" - роща возле гендерологического центра. "Девушки" были оттуда;
"друиндили" - сам не знаю чем они занимались. Они прижимались к березам и так стояли;
"NEO" - сам бы хотел знать, что это за личность, но она(личность) исписала все столбы этим толи именем, толи названием;   
просперити - имеется в виду процветание.