Арон. Лечу на свет твоих ладоней. Пер. на фр. ,рус

Марина Северина
Гаал Арон
ЛЕЧУ НА СВЕТ ТВОИХ ЛАДОНЕЙ
("МАДОННА")
      
Перевод с венгерского:
Лайма Дебесюнене,
Марина Северина       

***
Как птица,
Раненым крылом
Лечу на свет
Твоих ладоней.

Пленен я жизни
Тяжким сном,
Твой взгляд -
Спасенье от неволи.

14 сентября 2016

*
Перевод на французский:
Марина Северина

Gaal Aron
JE VOLE COMME L'OISEAU BLESSE
(Le poeme "Ma Madone")

Traduction en francais:
Marina Severina

Je vole comme
L'oiseau blesse
Vers la lumiere
De tes beaux yeux.

Tes mains me sauvent
De reves casses,
C'est le cadeau
De mon bon Dieu.

Le 14 septembre 2016