Я видала в ужасном сне...

Элли Блонде
                Переведи меня через Майдан...
                Он битвами, слезами, смехом дышит,
                Порой меня и сам себя не слышит.
                Переведи меня через Майдан...

                Автор текста В. Коротич, перевод Ю. Мориц.


Я видала в ужасном сне
Реки крови, смертей миллионы.
Выжигали жилые районы.
Всё плыло в сизой вязкой мгле…

И в груди мой истошный крик
Тишину сновиденья нарушил.
Рвал на части сиротскую душу
Матерей потерявшийся лик

Ты стоял там -  в смертельном строю.
За плечом укрывалось оружье.
Был страданием сон перегружен.
Мне всё думалось: я ещё сплю?

Ты стоял. И в незримую даль
Взгляд бросал, ожидая чего-то.
Жаждал новые жертвы с охотой
Уходящий кровавый февраль.

Вот и всё. Аннулирован смысл
Посредине расправы жестокой.
Ты, увы, не задержишься долго:
Здесь не ценится чья-либо жизнь.

Всё плывёт в этом жутком сне:
Реки крови, смертей миллионы…
Душ людских голубые вагоны
Уходили в бушующий снег.

Может это не снилось мне?..

12.09.2016.

Изображение взято из Интернета.