Il pleut doucement sur la ville.
Arthur Rimbaud
Над городом идёт укромный дождь
И всех прохожих трогает за лица,
И все бранятся: "Перестань! не трожь!",
И смутно всё, и некуда излиться.
А он идёт, прозрачный и слепой,
Как будто в смутном дне кого-то ищет.
Он наугад летит над мостовой,
Как будто светлый, невесомый нищий.
Я в тёплых четырёх стенах лежу
И не могу ничем помочь дождю.
И снится мне, что зрячая душа
С дождём скитаться по миру ушла.
__________________________
1. Эпиграф тот же, что в стихотворении Поля Верлена "Il pleure dans mon coeur...", мой перевод смотри:
http://www.stihi.ru/2016/05/23/3038
2. Франкоязычная версия:
http://www.stihi.ru/rec.html?2018/10/09/5856