Рагим Рахман. Зеркало

Владимир Сорочкин
Застыло время в доме у дверей.
Здесь не бегут, как раньше, дни за днями,
И дом пустой теперь похож скорей
На дерево с засохшими корнями.

Но память жизни, что была иной,
В себя вместило зеркало в передней,
Укрытое ажурной пеленой
Безжалостно промчавшихся мгновений.

Хранит оно и блеск счастливых глаз,
Когда на взгляд любовью отвечали,
Но приходилось и ему не раз
Увидеть слёзы горя и печали. –

И эти чувства остаются с ним,
Сумев в душе зеркальной уместиться,
Но очень жаль, что самым дорогим
Оно ни с кем не в силах поделиться. –

Оно б открыло, что ему милей
Минуты, выпадавшие не часто,
Когда на лике матери моей
Цвела улыбка призрачного счастья.


Перевод с табасаранского
http://www.stihi.ru/2016/09/04/2117