Хосефина Пла. Есть ночь...

Елена Багдаева 1
Есть ночь, но есть и пристань
где отдыхает солнце;
и риса
звёздного рассыпанная  горсть
который на заре никто не подбирает.

И есть страдание, и небеса, что гаснут;
молчанье есть, которое приходит,
неся с собою столько голосов желанных;
но только для  т е б я
нет ни угла, в котором глина вечная твоя
не продавалась бы под именем другим*.

И есть мужчина с женщиной –
но есть и поцелуй;
и нету ангела который бы явился
чтоб вынуть все шипы из крови.

… Но всё же есть те руки
и плечи есть что понесут
твой крест и твой венец терновый
немного  д а л ь ш е .

________________________________________
*Речь идет об умершем к тому времени муже
Хосефины Пла, который был известным
парагвайским художником и керамистом.



HAY UNA NOCHE...
de Josefina Pla

Hay una noche, pero no hay un puerto
en donde el sol descanse;
y el punado
de arroz de las estrellas
ninguna espigadora lo recoge en las albas.

Y hay agonia, y cielos que se apagan,
y un silencio que llega
hecho de tantas voces que se esperan;
mas solo para ti
no hay un rincon donde tu arcilla sin reposo
deje de responder bajo otro nombre.

Y hay hombre y hay mujer,
pero hay el beso;
y no hay angel que venga
a redimir de espinas esta sangre.

... Pero estan unas manos,
pero estan unos hombros
que llevaran tu cruz y tu corona 
un poquito mas lejos.


(с испанского)