Хосефина Пла. Чужестранец

Елена Багдаева 1
Ты был так близок мне почти как я во время оно
матери моей. Почти так близок
как мне в былые времена мой сын
(Плоть к плоти
Но кровь течет отдельно)
Ни кожица плоду ни семя почве
близк`и не более чем ты мне был в то время
И всё равно твой пульс
отсчитывал часы что привели тебя ко мне
уже с другими тактами
не с теми с которыми  м о й  пульс отмеривал минуты
что заберут тебя когда-то у меня.
Никто не будет ближе нас. Никто
И в то же время никто так далеко не будет
И это потому что встретиться мы захотели
в волшебном парке что назвали мы  л ю б о в ь ю
и потому что каждый встретил там другого
лишь чтоб узнать что  д у ш у  по дороге потерял



EXTRANJERO
de Josefina Pla

Estuviste tan cerca de mi casi como yo estuve
un tiempo de mi madre Tan cerca casi como
un tiempo de mi estuvo mi hijo
(Carne con carne
Pero las sangres no se comunican)
Ni el carozo en la fruta
ni la semilla en tierra mas cerca que tu un tiempo
Y sin embargo
con un compas distinto tus latidos midieron
el tiempo aquel que te me trajo
mis latidos
el tiempo que de mi te llevaria
Nadie nunca estara mas cerca Nadie
Y al propio tiempo nadie nunca tan lejos
Porque quisimos encontrarnos
en el rincon del parque magico que llamamos amor
y que cada uno encuentra solo para saber
que se ha perdido el alma en el camino

1972


(с испанского)