О бессоннице и валерьянке
« Время — престранная штука, а жизнь — и еще того удивительней.
Как-то там не так повернулись колесики или винтики,
и вот жизни человеческие
переплелись слишком рано или слишком поздно.»
Рэй Брэдбери «Вино из одуванчиков»
Как нереально уснуть в мегаполисе
После тяжелого, липкого дня:
Черная ночь в мясорубке бессонницы
Вновь перемалывать будет меня -
Вжиканьем, рокотом, мыслями шалыми,
Сердцем, порою стучащим не в такт…
Может быть, простыни слишком шершавые?
Может быть, что-то с подушкой не так?
В рюмочку капель плесну валерьяновых…
Выпью… Зачем-то открою комод…
Время! Какая ж ты штука престранная:
Мчишься, как конница – только вперед,
МАнишь в начале судьбы «половинками»,
После – кидаешь, сбиваешь с пути…
Эх, повернуть бы колесики-винтики,
Чтобы корнями друг в друга врасти…
Жалко, что поздно: не выстроишь заново
Тех декораций … не выставишь свет…
Спят «половинки» в альбомах сафьяновых
Кадрами давних заманчивых лет….
Глянешь - и сердце иголками острыми
Будто кольнет…
Но рассеется мгла…
Лягу в объятия шелковой простыни…
Что ж – валерьянка опять помогла!
стих написан на анонимный конкурс "Вино из одуванчиков" на площадке "Временные хроники"