монолог 66-го сонета

Гена Тихий
Устав от сих, хочу навек уснуть:
Рядящаяся в вольнодумство ложь;
Юродствующий мило про "забудь"
Своих евреев бросивший за грош;

И Мастера охальный перевод
Цветущих ямбов в разбитную смесь,
Чья завершённость - графомана плод
(И эту силу обокрала спесь),

Искусство божье - в кукольный наряд,
А бог в Гулаге - на мороз и в пляс,
Чтоб фарфарон, кондовый лаурят
Мутнил родник от модернистких ряс.

Устав от этих, я бы замолчал,
Да Мандельштам поэзию венчал.


http://nfs.sparknotes.com/sonnets/sonnet_66.html