Александр Трускин - Потерял я друга дорогого

Юлияна Великова
                Потерял я друга дорогого.
                Был он мне , как брат родной
                и скажу не надо мне другого-
                этот друг был самый дорогой.

                С ним делили радость и печали.
                Было с ним легко и весело.
                Что такое скука мы не знали.
                С ним решать вопрос было легко.

                Я его улыбку помнить буду.
                Нежный взгляд лучистых глаз
                и приятный голос помнить буду.
                как ручей весенний вел он свой рассказ.

                Вот и все. Разлука наступила.
                Он ушел, оставив одного.
                Как же хорошо с ним было
                и не стало сразу ни чего.

                Сердцу больно от такой разлуки
                и горит ,как в пламени, оно.
                Не пожать теперь его мне руку.
                Доживать в печали суждено.

                08. 08 . 2016 г.
               
Превела на Български: Юлияна Донева

ИЗГУБИХ АЗ ПРИЯТЕЛЯ СИ СКЪП

Загубих аз приятеля си скъп.
За мене той бе, като роден брат.
и не се нуждая аз от друг -
тоз приятел беше ми най скъп.

Делихме с него радости и скърби,
с него беше леко, беше весело.
Мъка ний не знаехме какво е.
С него, да реша въпрос, бе лесно.

Аз усмивката му ще запомня ,
очите му лъчисти с поглед нежен
и гласът приятен аз ще помня
как като ручей лейше своя разказ.

Това е то . Раздялата настъпи.
Отиде си той и останах сам.
Колко хубаво със него беше
и изведнъж не остана нищо..

Боли сърцето от такваз раздяла
и гори като във пламък то.
Не стиска той ръката ми сега.
Да преживявам в мъка , ми е съдено.