Уральская тетрадь. Марсианский пейзаж Карабаша

Ирбитский-Ницинский
 Геннадий Полежанкин

            Евгению Рахимкулову, Уфа

Марсианский пейзаж Карабаша
Не пугает бредущих в Кыштым .
Эти земли никто не запашет ,
В этом крае глаза выест дым .

Это зеркало наше кривое ,
Где озёра кислотным напалмом
Смотрят в небо почти неживое ,
Ветер тянет печальные псалмы .

По пескам своё племя в оазис
Где-то здесь поведёт Моисей ?!
Этот выход из плена - как праздник .
За тенями увидеть б рассвет !..

      18.08.2016 .  (-)(I)(-)

          ПЕРЕВОД НА АНГЛИЙСКИЙ
        выполнен уфимским поэтом Игорем Топоровым

             To Eugene Rakhimkulov, Ufa
Karabash` Martianian scenery
Doesn`t scare people strolling penscvely
To Kyshtym , no one`ll plough in this dreary
Region`s ground - smoke`ll cat away heavily
Others` eyes - should they try to work daily.

It`s a curved mirror of our life`s ,
Where lakes being as acid napalm
Are looking at almost dead skies
The wind`s drawling its sad psalm .

And will Moisey lead his tribe on
These sands somewhere here . This way
Out of being in hopeless prison
Can be nothing but our Holiday
If we could see dawn one day
After shadows` power`s treason .

   05/09 2016