Twice born, from balmont

Елизавета Судьина
TWICE BORN

We are free birds, we are twice born,
For life, and for the life that's living.
We were in dark, from the Heavens enclosed,
In silence, as in a circular prison.

We were in kind of sarcophagus ovality,
All was the same, all was the same, the same.
But voiceless sadness became stirred up suddenly,
And so I live - and you live too - my friend.

We are the birds, twice born, intoxication,
And we were given wings, were given wings.
How terribly to dart in boundless failings,
And how strange to look from the height's pitch.

***
ДВАЖДЫ РОЖДЁННЫЕ

Мы вольные птицы, мы дважды рождённые,
Для жизни, и жизни живой.
Мы были во тьме, от Небес ограждённые,
В молчаньи, в тюрьме круговой.

Мы были как бы в саркофагной овальности,
Всё то же, всё то же, всё то жь.
Но вот всколыхнулась безгласность печальности,
Живу я — мой друг — ты живёшь.

Мы пьяность, мы птицы, мы дважды рождённые,
Нам крылья, нам крылья даны.
Как жутко умчаться в провалы бездонные,
Как странно глядеть с вышины.