Луи Арагон - Глаза Эльзы

Филипп Андреевич Хаустов
В глубины глаз твоих что служат мне арыком
Все солнца на себя глядят как в зеркала
Хотя бы и ко всем бездольным смерть пришла
В глубинах глаз твоих мой разум тонет мигом

В потёмках птичьих крыл моря дрожат от гнева
Но воздух светел вновь и вновь светлеет взгляд
Лоскутья облаков – что ангельский халат
На злаках золотых ещё синее небо

Напрасно гонит вихрь лазурные печали
Твои глаза ясны от миновавших слёз
Им позавидует и небо после гроз
Ещё синей стекло на сколотом бокале

О влажный светоч мой семи скорбей источник
Цветную призму пронизали семь мечей
День выпавший меж слёз мне уксуса горчей
Ещё синей цветок от едких тёмных точек

Твои глаза в беде проделали две бреши
И вновь готовы мы принять дары волхвов
И лучезарный Богородицын покров
Легко колышется и над яслями брезжит

Запаса слов во рту достаточно до мая
На каждое ура на каждое увы
А миллионам звёзд глаза твои нужны
Нужны загадки их и небосвода мало

Ребёнок что своей мечтой в дорогу позван
Навстречу всем ветрам выпячивает грудь
А стоит лишь тебе во все глаза взглянуть
И мнится что гроза бутоны вскрыла розам

В цветах от молний мне укрытья больше нету
Там набирает ход любовь жестоких ос
И я хватаюсь за хвосты падучих звёзд
Как тонущий матрос в последней трети лета

Я радий выхватил из уранитной груды
В огне любимых глаз я как в аду сгорал
Семижды рай вернул семижды потерял
Твой взгляд – мой Новый Свет твой взгляд – мои Бермуды

И если целый мир погибнет как-то раз
И будет дотлевать покрытый вечным горем
Я мигом разгляжу над сумеречным морем
Сиянье милых глаз сиянье милых глаз

________________________________________

Оригинал + перевод Вильгельма Левика: