Сапфо. Отрывок

Евгения Казанджиду
"Среди пуховых, мягких покрывал
её он осторожно положил.
О, нега! Никогда б не отнимал
к её грудям приникшей головы.
Пускай продлилась бы та ночь вдвойне.
Подруга нежная моя, как знать,
могла бы Афродитой моей стать!
Такой, молю, чтоб жребий выпал мне."



   
   Перевод с древнегреческого Одиссея Элитиса.


   Перевод с новогреческого

   17.08.2016