Зинаида Гиппиус Однообразие перевод на английский

Евгений Шестернин 5
In the evening hour of solitude,
Depression and fatigue,
One, on the rickety stairs
Looking for solace in vain,
My anxiety quench
In the motionless, my warming waters.

The last rays of reflection,
As unprecedented vision
Lie on the sleepy clouds.
From the silence of torpor
My soul is full of confusion...
Oh, if even the slightest movement,
A sound in the heavy reeds!